08.08.2013
Рожденная в Сказке... Лорелея
Не знаю, что значит такое,
Что скорбью я смущен;
Давно не дает покою
Мне сказка старых времен.
Прохладой сумерки веют,
И Рейна тих простор;
В вечерних лучах алеют
Вершины далеких гор.
Над страшной высотою
Девушка дивной красы
Одеждой горит золотою,
Играет златом косы,
Золотым убирает гребнем
И песню поет она;
В ее чудесном пенье
Тревога затаена.
Лучи Утро Картина маслом пейзаж маслом, летний пейзаж маслом на холсте
Нет в наличии
Живопись. Natalia Shaykina
Из портфолио
Гарнитур "Яблочное"
Нет в наличии
Анна Черных (Черничная)
Веночек "Яблонька в цвету"
Нет в наличии
Казакова Ксения (The flower girl) (flowergirl)
Фонарик "Тоторо"
Нет в наличии
Crafty Conscy
ЗАМОК ФЕЙ.
Нет в наличии
Василий Дерендяев
Из портфолио
Подвеска. Фарфор, стекло
Нет в наличии
Tatary. Украшения из керамики
Из портфолио
Кулон: Кулон "Лесной мотив"
Нет в наличии
Солонинкина Елена
ЗОЛОТОЙ ЦВЕТОК ...( авторская фотокартина для интерьера)
Нет в наличии
Светлана Супрунова
Комментарии (84)
ну вы в этом скоро убедитесь сами!
Поздравляю!!!:-)
Желаю, чтобы и в этом конкурсе вам тоже повезло! Вы этого заслуживаете.
Что скорбью я смущен;
Давно не дает покою
Мне сказка старых времен.
Прохладой сумерки веют,
И Рейна тих простор;
В вечерних лучах алеют
Вершины далеких гор.
Над страшной высотою
Девушка дивной красы
Одеждой горит золотою,
Играет златом косы,
Золотым убирает гребнем
И песню поет она;
В ее чудесном пенье
Тревога затаена.
Пловца на лодочке малой
Дикой тоской полонит;
Забывая подводные скалы,
Он только наверх глядит.
Пловец и лодочка, знаю,
Погибнут среди зыбей;
Так и всякий погибает
От песен Лорелеи.
(Перевод А. Блока)
Очень красиво!!
Очень красиво!
Желаю Удачи!!!!!!
Удачи!
Что скорбью я смущен;
Давно не дает покою
Мне сказка старых времен.
Прохладой сумерки веют,
И Рейна тих простор;
В вечерних лучах алеют
Вершины далеких гор.
Над страшной высотою
Девушка дивной красы
Одеждой горит золотою,
Играет златом косы,
Золотым убирает гребнем
И песню поет она;
В ее чудесном пенье
Тревога затаена.
Пловца на лодочке малой
Дикой тоской полонит;
Забывая подводные скалы,
Он только наверх глядит.
Пловец и лодочка, знаю,
Погибнут среди зыбей;
Так и всякий погибает
От песен Лорелеи.
(Перевод А. Блока)