Чудесатости Алисиных приключений, изложенные преподобным Доджсоном, внезапно снова стали языком международного общения. Впрочем, Алисе не привыкать общаться с королевами, что уж говорить о прочих сильных мира сего. Когда-то королева Виктория пожелала, чтобы автор «Алис» посвятил свою следующую книгу ей, но этой книгой оказался труд под названием «Элементарное руководство по теории математических детерминантов». Надеюсь, у королевы хватило чувства юмора не счесть это недоразумение проявлением неуважения к монархии, хотя – как знать? Новых опубликованных приключений Алисы мир не увидел.
Она же, королева Виктория, ввела моду на всё шотландское. Ну, вероятно, всё же не на всё, хотя тартан обрёл популярность за пределами Шотландии после того, как королевская чета столь чудесато-клетчато декорировала свою резиденцию.
Всё здесь превращается, как в сказке. Часы превращаются в кулон, что не мешает им оставаться кварцевыми часами (со съёмной батарейкой); антикварные венецианские бусины становятся тартановым жилетом, который съёживается до размеров кармана для тех самых часов, а сам карман тайком перетекает в Синюю гусеницу... или это всё Алиса перепутала, надышавшись парами того, что там эта Гусеница курила? Сейчас бы сказали, что всё дело было в волшебных грибах, но в викторианскую эпоху в приличном обществе не поощрялось делиться домашними рецептами глюкогенов. Другое дело – апельсиновый мармелад (янтарь), рецепт которого хранился в семействе Лидделл, попав к ним из Шотландии. Он мог стать персонажем сказки, не окажись прихваченная на лету банка пустой.
Длина украшения вполне может конкурировать с кроличьей норой, но Белый Кролик так спешил, беспокоясь за целостность бедных усиков и ушек, что только кончик его бедного хвостика виден вдали и от часов, и от кармана. А у ключика от заветной двери есть свой секрет: он родился одновременно со сказкой для маленькой Алисы Лидделл и, прежде чем стать волшебным, служил в охране: запирал навесной замочек шкатулки. Конечно, со сказочными сокровищами!
На часах время для Безумного Чаепития оказалось случайно; я увидела это только на фотографии. Но – на то она и сказка, чтобы стать былью:)
Что тут ещё сказать? Чёрная Королева из другой сказки посоветовала бы Алисе в этом случае говорить по-французски, а свою историю про Зазеркалье я расскажу позже.
Администрация Ярмарки Мастеров не гарантирует, что представленное изделие является ювелирным или другим изделием из драгоценных металлов и/или драгоценных камней. Пожалуйста, проконсультируйтесь с продавцом