«Если хочешь что-то хорошо спрятать, положи это на видное место». (с)
Блистательный, галантный и куртуазный век ушел под девизом: Liberté, Égalité, Fraternité.
Ушла аристократическая Эпоха Просвещения, на смену ей пришло буржуазное Новое Время. Буржуазия стала диктовать моду, а буржуазные дамы не потеряли желания себя украшать. В ХIХ веке кружева по-прежнему пользовались большим спросом. Каждому хотелось бы их иметь, но классическое кружево было по прежнему дорогим и потому для большинства людей оставалось по-прежнему недоступным. Это способствовало стимулированию творчества, чему немало помогли появившиеся успехи в очистке хлопка и прядении, приведшие к появлению на рынки новых видов пряжи. С другой стороны, дамы среднего класса имели в своем распоряжении достаточно досуга для рукоделия.
У нас нет достоверных сведений о том, что кружево фриволите существовало в начале XIX века, кроме косвенных: якобы, в журнале Etudes Touloises, номер 78, за1996, Anne Monnet написала: «Во Франции, фриволите как техника кружевоплетения, упомянута в Словаре французского языка в 1812 году. Фриволите определяется как кружево в виде фестонов, изготовляемое в виде фестонов при помощи челнока и одного или двух крючков, позволяющее составлять цветы и розетки («En France, la frivolitе, pour designer une technique dentellire, apparat, in 1812 au Tresor de la Langue Franaise: "La frivolite est definie comme un feston de dentelle excut avec une navette et un ou deux crochets et dont l'assemblage permet d'obtenu des fleurs des rosaces»). Но не самого журнала, не упомянутого издания словаря разыскать не удалось.
Но учитывая скорость распространения информации в то время, можно с большой долей уверенности предположить, что именно в начале века слово «frivolite» вошло в мир моды уже не как понятие из области морали.
Происхождение французского названия рукоделия и типа кружева «frivolite» (фриволите) двояко. С одной стороны: «frivole» — «пустота» можно отнести к структуре кружева — кольца с большими, незаполненными дырочками, с другой это же слово можно перевести как «легкомысленный», «непринужденный», «раскованный», — что, в свою очередь, можно отнести либо вообще к легкомысленности любой отделки, либо к и конкретному её типу.
Лучше чем «легкомысленный», можно отнести и к характеристики рукоделия для дам, такой эпитет «непринужденный». Дамы «непринужденно» занимались рукоделием не для заработка, а для собственного удовольствия.
И еще как предположение: этот тип отделки — фестонами из шнурка, — был существенно дешевле любой другой тесьмы, любого кружева. Можно предположить, что «легкомысленный» это эвфемизм слова «дешевый».
1826 год. В этот год произошло в истории рукоделия знаменательное событие: трижды «frivolite» было упомянуто как тип отделки платья . В Париже, Амстердаме и Милане вышли книги по рукоделию, упоминавшие вполне определенный тип отделки. О амстердамском издании у нас только косвенные сведения, но парижское и миланское издания нам удалось изучить.
Парижское издание называется: «Manuel des demoiselles, ou Arts et mtiers qui leur conviennent et dont elles peuvent s'occuper avec agrment: ..». Это , вероятно, первая книга, где было показано изделие (воротничок) с "«frivolite». Воротничок отделан вышитыми фестонами, которые в книге называют фриволите (fig. 38). Описание же дано в разделе вышивка (broderie).
Миланское издание — «Tecnologia femmili», — является почти построчным переводом парижского и практически полностью ему идентично, начиная с названия и заканчивая иллюстрациями.
1835. Впервые упомянута технология плетенного фриволите, выполненного при помощи челноков. Примечательная книга: «Manuel complet des domestiques ou L'art de former de bons serviteurs» : contenant d'important dtails sur le service des malades, et beaucoup d'utiles recettes d'conomie domestique", — очередное руководство (manuel — руководство франц.)того же автора и издателя: lisabeth-Flicie Bayle-Mouillard, издательство Librairie Encyclopedique de Roret (есть электронная книга). Воротничок отделанный вышитыми фестонами, которые в книге называют фриволите (fig. 38). и писание в разделе о вышивке (broderie) — сохранились (!). Но появился еще дополнительный раздел о плетеном, с помощью челнока, фестонами фриволите. Руководство неоднократно переиздавалось. Изменения в иллюстративном материале, по сравнению с первыми изданиями в серии — происходили не значительные.
C сожалением можем отметить, что изданий, по которым мы можем отследить развитие фриволите больше англоязычных. Тому есть несколько причин, а основной является то, что после поражения Наполеона ведущая роль в Европе стала принадлежать Англии. Это же относится и к английской моде, как и в искусствах, так и в ремеслах. Поэтому, для хронологии нашей реконструкции мы располагаем, большей частью, англоязычными источниками, отслеживая развитие фриволите под его английским названием этой техники — «tatting».
1837. Наиболее ранняя англоязычная книга из известных нам, которая может быть интересна: «The Female's Friend and General Domestic Advisor», от Robert Huish.
В ней на странице 213 пишется об отделке в технике «tatting» : «Рисунок 3. Этот фасон будет хорошо смотреться с «tatting», или узкой окантовкой из «lace» вокруг него, и сделанной веточкой в каждой из передних углов» («Pattern 3. This pattern will look well with tatting, or a narrow edging of lace round it, and a sprig worked in each of the front corners»). Описание к иллюстрации занимает всего две строчки, поэтому сложно объяснить контекстное употребление слов «tatting» и «lace», что усложняет четкий перевод. Термин «tatting» в английском языке имеет нечетко-множественное значение. Тоже можем сказать и про термин «lace» в английском языке имеет нечетко-множественное значение: «кружево», «тесьма», «галун», «шнур». «Шнур» и «галун» — слова семантически близкие.
Поэтому мы не можем перевести «lace», однозначно, как «кружево» — это будет не адекватно: на иллюстрации мы не видим кружева (в современном понимании), а видим, предположительно, лишь фестоны из шнура. Фриволите на английском называется «tatting», что возможно дословно перевести как «лохматить». Однокоренное слово отдельно «tat"»означает «лохмотья», «ветошь». Если говорить о этой отделке «tatting», то не понятно что может "лохматится" на этом воротничке. Но не может быть так, что ж, рукоделие есть, а слов для обозначения — нет. Чаще всего бывает, что литературное применение слова запаздывает за бытовым. Учитывая особенности коммуникации рассматриваемой эпохи, чопорность нравов (как тут не вспомнить «куриные фрукты» с уроков русской литературы) и простонародность звучания — логично предположить что слово бытовало на протяжении десятка лет, а то и более. Вполне возможно.
В англоязычной литературе можно часто прочесть что «tatting is kind of knotting» — «фриволите происходит от вязания узелков». Как мы уже выяснили узелки вязали или для вышивки узелковыми цепочками, или для изготовления позументов. Первым видом узелков занимались благородные дамы. Их усилий, по видимому хватало. Сложнее с изготовлением позументов: это уже квалифицированный труд.
Давайте обратимся к предыдущему времени, к XVIII веку и рассмотрим составленные нами коллажи (платье 1765 года, фрагмент отделки платья). Как видим, на платье ушло довольно много тесьмы: на самое скромное по отделки платье уходило 12 ярдов (около десяти метров) подобной отделки, на пышное 36 и более ярдов — не считая кружева. Это количество, конечно, можно изготовить самостоятельно, занявшись не самой простой работой — но как найти на это время? Ведь платье в гардеробе было далеко не единственным! Кто же занимался позументом? — Специально обученные работницы модистки. Это умение было настолько востребованным, что позументчица зарабатывала в два раза больше, чем простая белошвейка. Работница, это уже не та «дама благородных кровей», и речь у работницы может быть менее "правильная": имеют место и простонародные выражения, и жаргонизмы.
Вполне возможно, что слово «лохматить» в смысле «изготавливать пушистую тесьму» возникло в среде работниц, а со временем стало языковой нормой.
Вполне возможно что такая «лохматая» тесьма стала востребована в связи с модой на пасторальные мотивы в театре и литературе: бахрома, имитирующая лохмотья, на платье пастушки такая же необходимость как дыры на джинсах современной модницы — эдакий стиль бохо времен рококо (мы выделили фестоны и «лохмотья»).
Да, по-французски названия подобной галантереи, тесьмы — в переводе на русский язык звучат более галантно: «майский жук», «гусеница» (если просто, то «жуки и червяки»). Пушистую пряжу, пушистый шнурок которым вышивали и из которого плели позументы так по-русски, калькируя с французского — шинель (если быть точными, то в те времена говорили и писали «синель»).
Да, шнур образующий фестоны вовсе не обязательно «лохмат», но не весь позумент и «лохматился». Встречаются и фестончатые отделки без «усиков» и «пушинок». Такая отделка свойственна была для оборок нижнего платья. Рассматривая различные платья из различных коллекций, можно увидеть и отделку похожую на «шнур фриволите». С изменением моды «усики» в бахроме стали архаичным излишеством, бахрома упростилась до тесьмы (возможно фестончатой), а название техники рукоделия — осталось и из жаргонизма стало языковой нормой. Конечно, все вышесказанное является версией. Не безосновательной, но версией. Мы будем одинаково рады, если её подтвердят или опровергнут: в случае её подтверждения — порадуемся собственной прозорливости; если опровергнут, то порадуемся тому, что наконец-то есть достоверная информация о происхождении англоязычного названия техники.
1842. Долгое время считалось, что первое печатное упоминание о фриволите — «tatting» появилось в книге: «The Lady's Assistant for Executing Useful and Fancy Designs in Knitting, Netting, and Crochet Work», что выходила из печати в 1840-1846 годах. В 1842, в втором издании, на странице 411 миссис Jane Gaugain написала «Общее об окантовке фриволите» («Common Tatting Edging»). Примечательно, что раздел «tatting» следует сразу за разделом филе, и челнок фриволите называется «Tatting Needle» («игла фриволите»), хотя челнок имеет традиционную форму лодочки.
Иллюстрации (рис. 411, 412, 413 — фриволите, остальные рисунки таблицы относятся к вязанию) и текст неоднократно входили в различные издания и самостоятельно и в виде различных компиляций.
Как видим, изобретательные рукодельницы нашли способы создания относительно недорогого кружева, выполняемого если не быстрее, то не требовавшие такой специальной профессиональной подготовки, как известные на тот момент традиционные виды кружева. Это кружево можно было делать не имея в своем распоряжении какого-либо специального рабочего места, не требовали большого количества приспособлений. Изделия годились как для домашнего употребления, так и на продажу, так как кружева отвечали вкусам своего времени. Именно в 1830-1840 годах появились такие виды кружева, как ирландское вязанное кружево и фриволите (в «The Lady's Assistant » помимо образцов окантовок в технике фриволите, приведены примеры вязанного и филейного кружева). Распространению нового вида рукоделий поспособствовали и новые, более жесткие мерсеризованные нитки, выпускаемые приблизительно с этого же времени, которые стали применять для вязания крючком и для плетения челноками. Изделия, выполненные методом фриволите с начало были не очень разнообразны по ассортименту. Вырабатывались, в основном, мерные кружева — каймы и прошвы. Со временем же кружева стали очень изящны и разнообразны как по ассортименту, так и по применяемым приемам плетения. Это могут быть мерные кружева, воротники, жабо, накидки, салфетки и более крупные изделия. Любые изделия, выполненные руками настоящего мастера, пользуются большим спросом, но фриволите это еще и хорошее проведение досуга, хобби. При желании фриволите можно комбинировать с другими методами рукоделия. Особенно часто, можно сказать традиционно, кружево фриволите комбинируют с вязанием крючком, вышивкой и даже с макраме.
1843. Дамы получили ещё одну книгу с отдельным разделом о фриволите: «The Ladies Handbook of Millinery, Dressmaking and Tatting» (согласно англоязычным источникам).
Наши уважаемые англоязычные коллеги ссылаются на Экспозицию французской промышленности 1844 года (Exposition de l'industrie francaise anne 1844) — это было грандиозное зрелище, своего рода Всемирная ярмарка. Она повлияла на многие отрасли, стороны жизни, в том числе, и на популяризацию и развитие фриволите (по итогам выставки была выпущена и эта книга: «Exposition de l'industrie francaise anne 1844» , Jules Burat, — с 90 страницами иллюстраций выставочных образцов). К нашему сожалению, мы не смогли пока разыскать эти издания.
В 1846 году в городе Бат (Bath), графство Сомерсет, Англия усилиями благотворителей была открыта школа рукоделия в которой, наряду и с другими видами, осваивали и фриволите.
В 1847 году была предпринята попытка в Ирландии в местечке под названием Ardee ввести фриволите как вид кустарной промышленности, но эта затея не увенчалась успехом. Ирландское фриволите, не проявляет большой оригинальности в дизайне: оно выполнено в основном из повторяющихся простых мотивов (см.ниже).
1850 году вышла первая книга по фриволите Mlle. Riego — «The Tatting Book».
Мадемуазель Eleanore Riego de la Branchardiere стала легендарной фигурой в фриволите (Mlle. Riego — имя, под которым выходили публикации) — наполовину ирландка, наполовину француженка, — она опубликовала свою первую книгу («Knitting, Crochet and Netting» — «Вязание на спицах, вязание крючком и плетение филе») в возрасте 12 лет. За свою жизнь Mlle. Riego опубликовала 72 (!) книги (пусть и в формате брошюры) по изящном рукоделиям. Это были и оригинальные издания и различные компиляции авторских текстов.
Из этого впечатляющего числа — более десятка были книги по фриволите (из-за переизданий и компиляций разные источники приводят разные цифры). Mlle. Riego привнесла множество инноваций, которые повлияли на искусство фриволите. По её брошюрам можно очень хорошо проследить, как же оно развивалось.
Не смотря на иллюстрации, в своей первой книге по фриволите, автор рекомендует плести не с помощью челнока-иглицы, применяемой для плетения различных сетей (в том числе тонких гипюрных), а с использованием специального челнока для фриволите: «Я многое предприняла за последнее время, чтобы рассказать о фриволите в Англии, имевшей много затруднений, пока я не смогла упростить приемы работы, и стремиться сделать ее пригодной к вкусу английской леди. Я заменила «сетевязальную иглу» (челнок-иглицу — прим. переводчика) на «челнок», который дал мне возможность скреплять и формировать мотивы во время работы («I have been much solicited for some time past to introduce the work (tatting) in England, bu have delayed doing so until I could simplify the mode of working, and endeavour to render it suitable to the taste of the English lady.....I have substituted a «Netting Needle», for the «Shuttle», which has enabled me to attach and shape the patterns while working...»). После 1850 года Mlle. Riego о сетевязальных иглах в своих книгах не упоминала. «The Tatting Book» содержит плетеные воротники, канты, салфетку, и знаменитый мотив для аппликации — виноград (сама собой напрашивается аналогия с вышивкой узелковым шнуром XVIII века — родовая черта!).
Челнок-иглица характерен для филейной работы (филе). То, как методы плетения узелковых сетей связаны с кружевами фриволите хорошо иллюстрируют работы наших современниц — турецких мастериц, работающих в стиле mekik oya.
Тогда же Mlle. Riego писала: «...так же работали с челноком и пином (специальной булавкой-крючком, скрепленной цепочкой с кольцом одеваемым на палец — прим. переводчика), формируя грубую отделку, состоящую из маленьких сработаных кусочков, после чего прикрепляли на бумажном шаблоне и сшивались вместе очень тонкой иглой с нитью. В этом состоянии она недавно была возрождена во Франции под названием «фриволите». («...it was also worked with a shuttle and pin, forming coarse trimmings, &c., consisting of small pieces worked separately, afterwards tacked on a paper pattern and sewn together with a very fine needle and thread,... In this state it has recently been revived in France under the title of 'Frivolit»). Необходимо отметить, что к 1850 году швейная игла приобрела не просто современный вид, но и стала массово доступной, чего еще не было десятилетие назад. К тому времени, именно в Англии было налажено массовое производство швейных игл, которые до этого были штучным товаром.
Очень примечательна фраза мадемуазель про отделку, «состоящую из маленьких кусочков сработанных отдельно кусочков». Вспомним, что фриволите на английском называется «tatting». Вспомним, что однокоренное слово отдельно «tat» означает «лохмотья», «ветошь». Поэтому, следуя принципу Оккама, логично предположить, что англоязычное название техники произошло от особенностей существовавшей первоначально технологии, а не от привнесено откуда-то из Индии — как предпологают наши некоторые англоязычные коллеги.
Небольшое отступление. Интересно почему по-английски небольшая сафетка называется doylies? — Был такой г-н D'Oyley который держал небольшой магазинпо продаже ткани в районе Strand в Лондоне в восемнадцатом веке. В этом магазине можно было купить салфетки в виде небольших кусочков материала, которые были украшены бахромой или кружевом и клали под посуду и т.п., чтобы не портить мебельную полировку, которая боялась влаги и легко царапалась. Это было иновацоонный, для своего времени,и крайне необходимый товар!
1850 (?) — предположительно в этот же год вышла еще одна интересная книга: «The Book of Point Lace fnd Tatting».
На иллюстрациях мы, наконец-то, можем увидеть челнок фриволите и пин.
В этой брошюре говорится примерно следушее: «не смотря на возроший интерес к фриволите, оно, по нашему мнению не имеет самостоятельного значения». В книге основной упор делается на вариант на комбинированое шитое кружево: для изготовления изделий применяют сочитание готового шнура или ленты и разнообразных «кружевных стежков» («point»). Для отделки края фестонов применяют кайму фриволите. Автор остался анонимным. В дальнейшем, иллюстрации и часть текста входили в различные компиляции. Судя по этим, более поздним, компиляциям автор книги видит фриволите, как подсобную технику шитого кружева. Самостоятельного будущего у фриволите, как вида кружева автор книги не видит. Такая своеобразная, заочная полемика с Mlle. Riego. И что приятно, и наверное имело значение для полемики, — книга издана существенно качествение, чем пособия Mlle. Riego.
1851 г. — «Tatting Made Easy» — «Фриволите Легко»: здесь уже приведены ключевые инструкции о соединении пико за счет протаскивания челнока сквозь вытянутую через пико петлю. После этого пико больше не связывают! К сожалению, автор остался анонимным (ыы не распологаем данным изданием — Приводим по сведениям англоязычных источников).
1853 г. — Примерно в то же время, когда мадемуазель Риего учила исскуству фриволите английских дам, миссис Пуллан (Matilda Marian Pullan) за океаном, в Америке опубликовала книгу, с разделом посвященным фриволите, : «Ladies' Work-table Book», — мода на фриволите распространилась по обеим сторонам Атлантики!
1854. — «The Ladies Complete Guide to Crochet and Fancy Knitting». В «Полном руководстве по вязанию для дам» миссис Стивенс (Mrs. Stephens) писала: «Те упражнения в искусстве плетения фриволите, что известно еще нашим бабушкам, никогда не были лучше, чем аккуратные, но довольно существенные окантовки для детского платья или женских жабо. В конце Выставки французской промышленности, однако, были выставлены некоторые очень красивые и сложные образцы, что работа в этом рукоделии закипела, как во Франции так и в Англии. («The exercise of the art of Tatting as known to our grandmothers,...was never more elaborate that a neat, but rather substantial edging for a child's dress or a lady's frill.... At the late French Exposition of Industry, however, some very beautiful and elaborate specimens having been exhibited, this kind of work became the rage, both in France and England»...)».
Отсылка к «бабушкам» — это косвенное свидетельство бытования техники у же в начале XIX века. А того, что техника плетения фриволите существовала XVIII веке и ранее — досужие домыслы, — никаких материальных свидетельств этого не имеется.
1856. — «The lady's dictionary of needlework», от Матильды Пуллан — леди упомянула в своей книге, в разделе о фриволите, сетевязальные иглы (используемы для плетения сетей по типу, употребляемых для плетения сетки-филе).
1856. «Girls own book» — Книга, выдержавшая многочисленные переиздания, повторяет по содержанию дамские журналы, но предназначена для подрастающего поколения. В книге стихи, песни, шарады, игры, правила этикета и рукоделие. Нам она интересна тем, что в очередном издании появилась глава о кружеве фриволите: в нее вошла брошюра «Tatting Made Easy».
1857 году та же самая леди Пуллан опубликовала кайму фриволите в популярном детском журнале «Peterson’s Magazine». Этот журнал — не единственное периодическое издание, существовавшее в то время, но, по нашим сведениям, это первый журнал опубликовавший статью посвященную фриволите: еще в 1856 году.
1860. «The ladies handbook of fancy and ornamental work comprising».
1861. «Tattings Edgings and Insertions», Mlle. Riego
1861. «Golden Stars in Tatting and Crochet», Mlle. Riego Мадемуазель представила работы выполнение золотыми нитями — пожалуй, единственный пример, когда для кружева фриволите употребляются золотые нити. (будем надеяться, что это не ошибка перевода).
1861. Первый по времени патент, полученный на приспособления для плетения фриволите! (Возможно, что он пока что первый из найденных нами.) Да, да! И челнок — это приспособление, а не инструмент!
Если сравнивать челнок и, например, швейную иглу, то первый — приспособление для подачи и промежуточного хранения нити, а вторая — инструмент . Приспособление, в отличие от инструмента не оказывает воздействия на обрабатываемый материал ( в нашем случае нить). Инструмент, например,же воздействует на материал: игла протыкает ткань и протаскивая свозь него нить.
Что же является инструментом при плетении кружева фриволите? — Ответ прост: инструментом является самый совершенный инструмент придуманный самой природой — человеческая рука). В нашем случае с швейной иглой — рука это уже привод (привод бывает ручной, механический, электрический).
Возвращаясь к патенту, мы видим помимо челнока, близкого по своей конструкции с простейшим ткацким челноком, рамку для формирования узлов и колец. К сожалению, оба приспособления не получили распространения и нам не удалось встретить их среди артефактов эпохи. Но этот патент нам интересен еще с одной стороны: это хорошая иллюстрация для опровержения спекулятивных утверждений некоторых мастериц, о важности «постановки рук». Конечно, опытные мастерицы знают, что даже тип челнока влияет на «постановку рук».
НО! Техника исполнения в пластических, пространственных видах искусства — а фриволите как вид ДПИ относится к пластическим формам, — и исполнительская техника, это не то же самое, чем является исполнительское искусство во временных и пространственно-временных видах искусства, таких как музыка и танец. Техникой, то есть средством художественного выражения кружева фриволите, преимущественно, является узелковый шнур, состоящий из цепочки узлов фриволите, а не "техника" как личное мастерство. Определение второе, по эстетическому признаку (по Ф.Шенеру): фриволите — это открытое, контурное, контрастное кружево с бедной собственной фактурой, — остается добавить что относительно бедной собственной фактурой. Именно в этом основное отличие от техники макраме (где средством художественного выражения является любые узлы, их последовательности и комбинации) и других видов шнуркового кружева (в которых применяются другие шнуры).
Существует два типа определения кружева: по эстетическому и по технологическому признакам.
Определение по технологическому признаку: фриволите — «это плетеное узелковое кружево, выполненное с помощью челноков (или иглы), а также технология изготовления этого кружева», — не полным, исчерпывающем и потому устарело.
Техника фриволите может быть определена так: «Фриволите — это кружево, изготовленное, преимущественно, из фрагментированного узелкового шнура на основе „двойного узла“, плетомого в процессе изготовления изделия, а также технология изготовления этого кружева».
1861. Почему-то кажется, что признаком, показывающем где фриволите было действительно популярно может быть эта книга:
:
Она была напечатана для тех, кто в этом действительно нуждался: французы напечаиали книгу для англичан! Специально для англичан!
Но если судить по иллюстрациям — Франция отстала от Англии в дизайне и технологии фриволите лет на 10.
По картинкам видно также, что поиски новых технологий, форм, новых фасонов выделки кружева шли непрерывно и в разных странах.Высок был интерес к разным плетеным тесьмам и шнурам. В это время плетельные машины получили уже небывалое до этого развитие — тесьмы и шнуры стали «требовать сбыта».
1862. «Tatting or Frivolite», Cornelia Mee.
Иллюстрация позиции рук.
1862. «The Exhibitions Tatting Book», Mlle. Riego.
1863. «The CompleteTatting Book», Mlle. Riego.
Мадемуазель применила «узел Жозефины». Мы не можем утверждать что она была первой, кто применил этот узел в фриволите, но это первая из иллюстраций, встретившаеся нам в литературе. На иллюстрации хорошо видны и приемы, применяемые в шитом кружеве.
Новшество! —применение бисера в кружеве. До этого он не был отмечен в кружевн фриволите.
1864.«The Royal Tatting Book», Mlle. Riego
1864. «The Lace Tatting Book», Mlle. Riego
Пример связывания.
1864. В мартовском номере журнала «Godey's Lady's Book», опубликован интересный образец отделки платья: La Frivolite — так названа иллюстрация с моделью платья, отделанным таким образам. Эта отделка нам напоминает отделку, что была в ходу ещё в 1826 году. И снова, описание иллюстрации занимает всего две строчки, поэтому сложно объяснить контекстное употребление слова «lace». Можем повторить: «lace"» в английском языке имеет несколько значений: «кружево», «тесьма», «галун», «шнур». «Шнур» и «галун» — слова семантически близкие. Следовательно, если предположить, что, учитывая развитие фриволите как вида рукоделия, представлена "реликтовая" отделка образца 1826 года — то это будет не безосновательно.
1865 BathTatting Book
«Богачества»!
Книга с довольно сложными образцами фриволите — своеобразный отчет, почти двадцатилетнего, развития фриволите в графстве Сомерсет, Англия. Изделия — это в основном салфетки. Автор некий P.P. — более о нем ничего не известно.
1865. Одновременно в двух европейских столицах — Брюсселе и Париже, — вышла книга с образцами для плетения кружева. фриволите.
1866 году отмечен ещё один патентованый челнок для плетения фриволите.
Подобные патенты фиксировались еще 1867, 1868, 1870, 1873 годах, что говорит о неподдельном интересе к этому виду рукоделия.
1867 «Simple Book of Tatting», Mlle. Riego
1867 «The Pearl Tatting Book», Mlle. Riego
Отличный пример работы с двумя и тремя челноками. (Челнок и катушка, как нитеподающие приспособления имеют схожие функции, поэтому их, с некоторыми оговорками, для этого случая можно признать равнозначными.)
1867 «The Raise Tatting Book», Mlle. Riego
1868 «Leçons de couture, crochet, tricot, frivolité, guipure sur filet, passementerie et tapisserie», — Mme Emmeline Raymond
Интересная книга! Нас она интересует своими иллюстрациями: несовсем обычный, не самый распространеный челнок типа иглицы, и иллюстрации положения рук при плетении фриволите — на каждой иллюстрации отделка манжетоа платья «мастерицы» разная.
1869 Снова интересная публикация в Godey's Lady Book — «Tatting with a Crochet Hook» (Vol. 78, pages 271 and 272).
Это именно фриволите, а не вязанная его имитация.
Плетение крючком похоже на плетение иглой. Основная сложность здесь — научиться протягивать крючок сквозь петли, не деформируя их и не теряя рабочую нить. Ошибки при плетении крючком исправляются очень легко. Из недостатков: элементы изделия получаются менее плотныи.
1870 Beeton's Book of Needlework
Книга открывалась разделом о фриволите. Буквально, фриволите не имеет отношение к «игольному» рукоделию прямого отношения. За разделом фриволите шли разделы различного стиля вышивки.
Для нас книга примечательна тем, что в книге фриволите, попрежнему, сочитает в себе узелковые плетеные элементы и элементы шитого кружева, и вязанные элементы.
Элементы фриволите могут быть украшены бисером. Элементы фриволите могут быть многослойными.
Если кто-то говорит вам что он придумал бисер для фриволите низать или додумался до многослойного плетения - не надо им верить! Не надо им верить! Все украдено придумано до них!
1872 Album des ouvrages de dames manuel encyclopédique.
1880 Lace, ancient and modern
История кружева — старинного и «современного». Это, едва ли не единственная, книга того времени по истории кружевоплетения, в которой автор обращает внимание на узелковое кружево. Но это кружево не относится к фриволите — это кружево, скорее всего относится к макраме, если судить по представленной иллюстрации. Но автор поместил в своей книге отдельный раздел о кружевах макраме. Точно можно сказать при атрибуции образца, с которого сделана иллюстрация, если он сохранился.
В книгах того времени, посвященным истории кружевоплетения, гораздо более места уделялось временам минувшим. Современность авторов интересовала только как продолжение традиции.
1881 Фриволите было интересно повсеместно. Выходили книги и на других европейских языках, кроме английского, французского и итальянского, с которыми мы уже познакомились. Представляем вашему вниманию книгу на чешском языке.
В книге есть раздел о фриволите. Если судить по иллюстрациям — это компиляция.
1882 Dictionary of needlework
В книге представлено фриволите крючком и челноком.
1882 The draper's dictionary a manual of textile fabrics their history and applications
В этом словаре термин фриволите — отсутствует!
1883 вышел в свет каталог прошедшей выставки ирландских кружевных промыслов.Сейчас ирландским считается кружево вязаное крючком: на то есть свои причины, но такое мнение не совсем справедливо и не отражает уровня развития и разнообразия кружевных промыслов Ирландии.
В книге есть место и истории кружева фриволите в Ирландии. Как мы уже говорили, была привить фриволите в виде кружевного промысла — в книге подробно рассказывается о ней. Иллюстрация, относящаеся к фриволите лишь одна: образец из того самого города Ardee.
1884 «The Young Ladies' Journal Complete Guide to the Work-Table»
1886 Тереза Диллмон (Therese de Dillmont) издает свою «Энциклопедию жеских рукоделий», ставшую своеобразной библией рукодельниц.В 1886 вышло первое издание «Энциклопедии женских рукоделий». книга была переведена на 17 языков и разошлась многомиллионным тиражом. Фриволите в этой энциклопедии также не забыто: в шестисотстраничном издании ему отведено добрых двадцать страниц.
О том, чтобы книга было переведена на русский язык ранее 1900 года — данных нет.
1895 — «Tatting, netting» — книга, вышедшая по обе стороны Атлантики.
Попрежнему, очень часто два рукоделия идут рука об руку!
1897 — Manuel du journal des demoiselles —еще одно руководство по рукоделию.
Нам может быть интересна шпулька — сейчас в работе такие шпульку почти не встречаются, — мастерицы работают чаще с двумя челноками. Эти шпульки были обычны для рукодельниц того времени и встречались еще в несессерах их пра-прабабушек.
---
Мы, пока, не располагаем сведениями, что на русском языке литература о кружеве фриволите появилась ранее 1900. Возможно потому, что не исследовали периодические издания. Но и задачи такой в своём исследовании не ставили: модные периодические издания того времени были компиляциями зарубежных модных журналов. Россия не являлась законодательницей мод.
Своей задачей мы поставили исследование возникновения, становления и развития техники, а так как она заимствована из Западной Европы, то и основные свои усилия мы сосредоточили на европейских источниках и американских, как на им сопутствующих, источниках.
Закрепившееся название техники «фриволите» заимствовано, очевидно, из французского языка, что не удивительно: имущие классы Российской Империи в XIX веке известны своей франкоманией. Еще одна причина заимствования из языка именно французского та, что представления о моде распространялись в России через французскую диаспору — например, именно она была самая многочисленная в Москве. И именно выходцы из Франции держали модные магазины, швейные и прочие галантные заведения.
Аристократическая и купеческая имущая прослойка была не многочисленна, церковь занималась традиционными видами рукоделия - золотым шитьем, золотым плетеным кружевом. Мещанство по своим традициям было ближе к крестьянству... Крестьяне же кружево плели коклюшечное и для собственных нужд, так и на продажу. Не все, не поголовно, но центры промыслов уже складвались начиная с середины именно XIX века. — Поэтому так мало распространено было фриволите, по сравнению с плетеным и шитым кружевом, в настолько крестьянской стране как Россия.
...мир вступал в ХХ век.