Опасное это дело – ожидания: ты готовишься, читаешь, настраиваешься… И вдруг наступает реальность.
Ниже будет очень много текста.
.
Весна приготовила двойную премьеру пьесы "Макбет". Национальный театр представляет постановку с Рори Кинниром в главной роли, а Королевская Шекспировская компания (RSC) с Кристофером Экклстоном.
Выбирая между театрами и постановками, я пошла по методу исключения – Рори Киннира я помню по "Пустой короне", но в роли Болингброка он не произвёл на меня впечатления (да простят меня поклонники). Поэтому, мне осталась постановка RSC.
.
Прошёл год с тех пор, как я читала и смотрела «Макбета» в постановке Глобуса, и перед премьерой решила заново перечитать пьесу, на этот раз в переводе М. Лозинского. И да, вот теперь я почувствовала то, о чём писали в послесловии к пьесе - есть мнения, что в фолио от 1623 г. «Макбет» представлен в сокращённом варианте, в котором пропущены многие места. И сейчас, после нового прочтения, у меня осталось чувство недосказанности и какой-то прямолинейности пьесы. Да, я не знаю, что именно и где пропущено в пьесе, но внезапное помешательство леди Макбет просто бросилось в глаза – она, такая здравомыслящая, честолюбивая женщина, задумавшая амбициозный план и вдруг, ни с того, ни с сего теряет рассудок? Что произошло? Ей не являлись призраки ни Банко, ни короля Дункана, ни убитых слуг. Однако, леди Макбет вдруг сошла с ума.
.
.
Перед началом спектакля нам показали подборку фотографий с актёрами, которые играли пару Макбет в разные года. Как жаль, что это невозможно было записать! Всё, что я успела запомнить – леди Макбет играли Вивьен Ли и Джуди Денч. Как бы мне хотелось увидеть их обеих в этой роли… Представляю, как Вивьен Ли была хороша. Но остались лишь фотографии…
.
.
И всё же премьера.
Зная, что в исполнении RSC будет современная постановка классического произведения, что не увижу того действа, которого хотелось бы видеть, я всё равно оказалась совершенно не готова к тому, что увидела.
С первых минут я поняла, что перед началом спектакля не просто так было сказано о возможности посмотреть на произведение «через новые линзы».
Король Дункан, который в пьесе на своих ногах приходит на поле боя с сыновьями и Ленноксом, сейчас, на сцене, лежал, прикованный к постели, фактически при смерти, а вокруг него хлопотала медсестричка в розовом халатике, которая оказалась… Его сыном, то есть дочерью Дональбейн… Дональбейн – женщина?!
А как же "Donalbain, his Son"?
Ах да, у нас же «новые линзы»…
Но секунду спустя я просто потеряла дар речи, не поверила своим глазам: в роли сестёр ведьм - ДЕТИ?
Вы это серьёзно?!
Три маленьких девочки, одинакового роста, в одинаковых костюмах, с одинаково изуродованными пупсами в руках, монотонными голосами читали монологи сестёр. Да-да, как в какой-нибудь считалке из ужастика, и их однообразные голоса звенели над залом… И ладно бы полные монологи, но тексты ведьм не то чтобы урезали - их уничтожили, сведя к предсказаниям. А как же колдовство и явление Гекаты? Слишком страшно для того, чтобы играли дети? Так зачем тогда начинать? Глядя на этих девочек с остановившимися взглядами я от реплики к реплике ждала, что вот сейчас, ещё минутка и они разом свернут головы своим пупсам и зальют кровью сцену… Этому я бы точно уже не удивилась.
.
После такого начала воспринимать спектакль как творческий продукт уже не получилось.
.
Макбет.
Нет, не верю. Не связался у меня тот образ, который создавал актёр на сцене с тем, каким я видела Макбета. Он словно весь спектакль что-то не договаривал, а у меня было такое чувство, что обычного вояку только что выдернули с поля боевых действий, как был, в обмундировании и, назвав «Макбетом», вытолкнули на сцену. И вот он бродит и бродит по сцене, не зная, куда податься… И только ближе к финалу, когда он уже сам начал руководить убийствами, только тогда, пожалуй, в нём проявилась какая-то сила.
Леди Макбет.
Нив Кьюсак очень много и проникновенно говорила перед спектаклем, как она понимает леди Макбет, сочувствует её предполагаемой утрате детей, что она не считает её злодейкой, но очень несчастной женщиной... После такого вступления я ожидала увидеть особенную леди Макбет, а увидела... Безнадёжно истеричную женщину. Она неуместно сияла там, где нужно было быть сосредоточенной и серьёзной, а после, совершив убийство слуг, впала в просто крайнюю степень истерики. Помешавшаяся леди Макбет была столь же странна – носилась с топотом по сцене, только что не сдирая кожу с рук там, где было воображаемое пятно… Очень странная женщина, неподходящая леди Макбет.
Докторица (тоже женщина!), по её выражению лица, глаз, голоса и то, на мой субъективный взгляд, лучше бы справилась с ролью леди Макбет.
И вот ещё привратник.
Привратник, с совершенно невыразительным лицом, в сером техническом халате и кедиках, сидел на всём протяжении пьесы на стульчике у стены, рисуя на ней мелом чёрточки о каждом убитом. Привратник своими действиями имитирующий амплуа мистера Бина - зачем он здесь? Страннейший и крайне неуместный персонаж, на мой субъективный взгляд. Однако людям в зале нравилось.
И финал, снова финал… Как было в пьесе:
Макдуф
Так сдайся, трус,
И впредь живи позорищем людей:
Мы выставим тебя как чудо света
И, на холсте намалевав, надпишем:
"Смотрите на тирана".
Макбет
Я не сдамся,
Чтоб землю целовать у ног Малькольма
И чтоб меня травила ярость черни.
Бирнамский лес пошел на Дунсинан;
Ты, не рожденный женщиной, - мой недруг;
Но я дерзаю до конца. Я поднял
Мой ратный щит. Смелей, Макдуф, не трусь!
И проклят тот, кто крикнет: "Стой, сдаюсь!"
У х о д я т, с р а ж а я с ь.
Возвращается Макдуф с головой Макбета.
Я нисколько не защищаю Макбета, но он не сдался, он сражался до конца, а в спектакле… В спектакле Макбет просто подставил шею под клинок Макдуфа… Как так?
И после, когда Малькольм, сын убитого короля Дункана, встал на колени для коронации, когда над ним уже занесли корону… Снова появились ведьмы, проговорили «У меня разнылся палец: К нам идет дурной скиталец...", как перед Малькольмом вышел Флинс и недвусмысленно забросил на плечо меч. Это намёк на то, что всё же дети Банко будут править и от крови Банко произойдёт дом Стюартов?..
.
.
.
Наверное, я устроена как-то иначе. Мне совершенно, категорически не понравилось. Да, мир изменился, все видят или хотят видеть то, что хотят, но как же я хочу бережного отношения к классике! Осовременивайте, пусть, раз зритель уже не может иначе, но бережнее…
И да, RSC поступила «мудро», не подготовив трейлер спектакля. Если бы я увидела его или фотографии заранее – ни за что бы не стала смотреть. После прекрасного «Короля Лира» с Энтони Шером, после волшебной «Бури» с Саймоном Расселом Билом и с Марком Куортли я бы просто не смогла поверить, что RSC может поставить такое.