На Ярмарке Мастеров довольно часто появляются работы со Старушкой-крошкой-с-чайную-ложку. Еще ее переводят как Чайную Фею или Мисси Пепперот — с английского. Поэтому я и решила рассказать о Старушке и ее создателе — знаменитом на весь мир норвежском писателе и музыканте Альфе Прёйсене и не менее известном иллюстраторе Бьёрне Борге (все иллюстрации в статье его). Надеюсь, что многим мастерам эта публикация даст еще один импульс для создания новых игрушек и других творений, например, украшений.
Настоящее имя Альфа Прёйсена — Альф Андреассен (1914 - 1970). В России его хорошо знают, хотя часто и не догадываются об этом. Ведь мультик про козленка, который умел считать до десяти и который смотрели большинство российских малышей и их родителей, считают русским. А на самом деле он поставлен по сказке Прёйсена.
На родине писателя есть не только его музей, но и рядом с этим музеем стоит памятник одной из самых известных его героинь —Старушке-крошке-с-чайную-ложку.
Старушка — это обычная старушка, но вот только она может внезапно превращаться — не по собственному желанию, а совершенно неожиданно и для себя тоже — в крошку ростом с чайную ложку.
Когда Прёйсену было всего 50 лет, его уже считали и называли классиком норвежской литературы. Его перу принадлежит великое множество стихов и сказок для детей и взрослых, один роман, песни, новеллы.
Его песня "Завтра непременно наступит" все жители Норвегии считают своим вторым национальным гимном. Это одна из первых песен, которые учат в детстве.
В 1949 году выходят его первые стихи для детей "Песенки младшего брата", и с тех пор Прёйсен пишет — до самой смерти — сказки и стихи для детей.
Альф Прёйсен со своей Старушкой
Интересно, что его сказка "Зеленая варежка" была написана во многом под влиянием украинской "Рукавички" — аналога русского "Теремка", а рассказывалось в ней о мальчике Рагнаре, который потерял свою новую зеленую варежку, а звери нашли ее и стали в ней жить.
Одно время Прёйсен вел передачу для детей на радио и телевидении, и именно там он впервые рассказал историю о Старушке-крошке-с-чайную-ложку.
Сказки о Старушке объединены в циклы и предназначены, прежде всего, для самых маленьких читателей.
В этих сборниках, а их несколько, Прёйсен помогает маленькому читателю освоиться в мире, который слишком велик для ребенка, где все страшно, интересно и непривычно.
Его сказки легки для чтения, они добрые и веселые и не разрушают собственный мир ребенка, а лишь помогают ему приспособиться к миру взрослых.
Самыми известными иллюстраторами книг про нашу крошку считаются норвежка Боргхильд Рюд и швед Бьёрн Берг.
С иллюстрациями последнего книга чаще всего издается на иностранных языках.
Однако к детям в форме книг сказки пришли не сразу. В 1955 году писатель отправил рукопись на конкурс, объявленный шведским издательством "Рабен и Шёгрен", но не выиграл его. Однако рукопись заметила Астрид линдгрне, работающая в этом издательстве редактором отдела детской литературы. Она сказала свое веское слово — и в 1956 году книга вышла в Швеции на шведском же языке. В Норвегии книга вышла в 1957 году.
С тех пор началось триумфальное шествие Старушки-крошки по миру. В Англии ее даже считают национальной героиней. А всего книга переведена на 23 языка.
По "Старушке-крошке" снято много мультфильмов и поставлено спектаклей. А в Японии сделан целый мультсериал из 130 серий, который с успехом повторяют каждый год, начиная с 1983 года. В 2011 году была даже поставлена опера для детей "Старушка-крошка в роли принцессы Помпадур".
На шведском же телевидении был сделан так называемый рождественский календарь для детей со Старушкой-крошкой по иллюстраиям всё того же Бьёрна Берга. Причем его с удовольствием смотрели не только малыши, но и взрослые, прежде всего — мамы.
Ниже я даю одну из серий этого рожедственского календаря. Конечно, не все ямчане знают шведский, но думаю, вы все оцените начало, где старушка говорит. "Вот сижу я тут и смотрю на часы, на них пять вечера. А вы знаете, что происходит в пять часов вечера? В пять приходит с работы мой муж — уже много десятков лет в одно и то же время. И что вы думаете? Именно в это время и ни секундой позже я должна поставить ему на стол ужин. Он все равно что моя кошка, которая приходит на кухню и требует молока". И тут старушка превращается в малышку — и дальше начинается всё самое интересное для ребенка.
2014 год — юбилейный год Прёйсена во всем мире, и тем приятнее, что в России он ознаменовался приходом к детям Старушка-крошки, которая научилась говорить по-русски: только что в издательстве "Мелик-Пашаев" вышла книга с иллюстарциями Бьёрна Берга.
Старушка-крошка так популярна во всем мире, что ее делают не только в виде игрушек, но и даже в виде сережек:
Надеюсь скоро увидеть новые куклы, игрушки и украшения! Только представьте себе, как было бы здорово нарядить елку игрушками с изображениями различных сказочных персонаджей — и Старушки-крошки в том числе!